Парцелляция в англоязычном художественном дискурсе: структура, семантика, функции
DOCX
Таким образом, актуальность исследования парцелляции в англоязычном художественном тексте обусловливается недостаточной разработанностью данного стилистического приема в дискурсивном аспекте, а также отсутствием комплексного анализа этого явления. Новизна данной работы состоит в изучение особенностей перевода конструкций с парцелляцией с английского языка на русский, что вносит определенный вклад в развитие сопоставительных исследований на материале разноструктурных языков.
Цель исследования состоит в выявлении структуры, семантики и функций парцелляции в англоязычном художественном дискурсе.
Для достижения поставленной цели были определены следующие задачи:
1) изучить понятие художественного дискурса и его место в типологии дискурсов;
2) рассмотреть жанры художественного дискурса и их характеристики;
3) выявить структуру и семантику парцелляции в художественном произведении на английском языке;
4) проанализировать функции парцелляции в структуре англоязычного художественного произведения.