Переводческие трансформации при переводе заголовков научных статей с английского языка на русский
DOCX
Цель исследования состоит в том, чтобы проанализировать характерные особенности использования переводческих трансформаций при переводе заголовков научных статей.
Поставленная цель подразумевает решение следующих задач:
1. Обозначить специфические особенности научного стиля;
2. Рассмотреть особенности заголовка как структурного элемента научной статьи;
3. Определить роль переводческих трансформаций при переводе заголовков научных статей;
4. Проанализировать случаи использования переводческих трансформаций при переводе заголовков научных статей (лексические, грамматические, лексико-грамматические трансформации).
Источником исследования являются англоязычные заголовки из научного журнала Journal of Linguistics and Language Teaching. Общее количество – 50 заголовков.
Методология исследования включает в себя анализ и синтез при работе с исследовательской литературой, метод классификации и систематизации при работе с корпусом примеров, описательный метод при рассмотрении принципов использования переводческих трансформаций при переводе заголовков научных статей с английского языка на русский язык.