Перевод научно-популярных текстов в сфере авиации
PDF

Размер: 0.51 МБ. Год создания 2021 Страниц: 101 Тип документа: бакалаврская работа Язык: русский

Целью бакалаврской работы является выявление особенностей научно-популярного текста авиационной тематики, затем осуществление его перевода с учетом специфики и стилистических особенностей. Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:
1) Ознакомиться с теоретическим обоснованием особенностей научно-популярного текста;
2) Ознакомиться с особенностями англоязычных авиационных текстов;
3) Выявить переводческие трудности, возникающие при работе с данным типом текстов, и подобрать наиболее подходящую стратегию перевода;
4) Провести анализ исходного текста;
5) Осуществить перевод и провести постпереводческий анализ.
Объектом в данной работе выступает перевод ряда глав из книги «101 LESSONS FROM THE SKY: COMMERCIAL AVIATION» («101 УРОК ДЛЯ ПИЛОТОВ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ»), написанной Fletcher McKenzie (Флетчером Маккензи).
Предмет исследования – анализ особенностей текста оригинала и подбор средств их передачи при осуществлении перевода.


Для скачивания файла, вам нужно Войти или зарегистрироваться

Войти

Похожие работы

Загрузка...