Переводческий анализ научно-популярного текста на тему «Постмодернизм и наука»
PDF

Размер: 0.50 МБ. Год создания 2021 Страниц: 92 Тип документа: бакалаврская работа Язык: русский

Научные индивидуальные монографии, стоит определить в самостоятельную категорию текстов, поскольку монография представляет собой монолитный научный труд автора по достаточно узкой, специализированной теме и ее перевод обладает
множеством особенностей, поэтому для перевода монографии необходим высокий уровень владения лингвистической и культурологической компетенциями. Поскольку перевод научных текстов требует глубоких специальных знаний, переводчику необходимо обладать высоким уровнем компетенций в выбранной области.
Предметом анализа послужили способы перевода особенностей научно-популярного текста.
К задачам выпускной квалификационной работы относятся:
- рассмотрение специфики научно-популярного текста;
- поиск переводческих решений на основе выбранной стратегии перевода;
- установление наиболее частотных приёмов перевода.


Для скачивания файла, вам нужно Войти или зарегистрироваться

Войти

Похожие работы

Загрузка...