Особенности перевода текстов документальных фильмов
DOCX

Цель исследования - выявить особенности перевода англоязычных документальных фильмов с английского языка на русский.
Исходя из предмета и цели исследования, необходимо решить следующие задачи:
1) конкретизировать сущность понятий «киноперевод», «документальный фильм»;
2) провести типологию поджанров документального фильма;
3) рассмотреть перевод кино в целом и перевод документальных киноматериалов с точки зрения их отличительных особенностей;
4) провести сравнительно-сопоставительный анализ перевода документального фильма «Космос: пространство и время» на русский язык с текстом оригинала.
Методы исследования: метод научного описания, метод сплошной выборки, анализ языкового материала, семиотический анализ.
Материалом исследования послужил оригинальный текст документального фильма «Космос: пространство и время» (англ. “A Space-time Odyssey”) на английском языке и текст его перевода, выполненный студией «Арк-ТВ».