Стратегия перевода текста Семейного кодекса РФ с русского на английский язык
PDF

Размер: 0.38 МБ. Год создания 2017 Страниц: 74 Тип документа: дипломная работа Язык: русский

Цель работы – выявить основные закономерности перевода текста Семейного кодекса РФ с русского на английский язык, формирующие общую стратегию перевода.
Для достижения цели решаются следующие задачи: изучить понятие «стратегия перевода»; исследовать общие лингвостилистические черты текста Семейного кодекса РФ; выявить закономерность передачи общестилевых черт текса Семейного кодекса РФ при переводе; изучить закономерности перевода лексико-фразеологических единиц; исследовать закономерности перевода грамматических единиц.
Материалом исследования послужили текст Семейного кодекса РФ на русском языке (179 696 печатных знаков) и перевод текста Семейного кодекса РФ на английский язык (177 950 печатных знаков).


Для скачивания файла, вам нужно Войти или зарегистрироваться

Войти

Похожие работы

Загрузка...