Влияние перевода на трансформацию семантического пространства лексического поля ‘семья’ (на материале романов Дж.Голсуорси «Сага о Форсайтах»)
DOCX

Размер: 0.15 МБ. Год создания 2021 Страниц: 59 Тип документа: дипломная работа Язык: русский

Целью нашего исследования  является рассмотрение особенностей перевода лексики семантического поля «семья» романа Дж. Голсуорси» Сага о Форсайтах. Собственник», который был выбран для нашего исследования в силу особенностей своего сюжета: в нем на протяжении нескольких поколений рассматривается жизнь многочисленного семейного клана, что несомненно скажется на использовании автором интересующей нас лексики.
В ходе исследования мы ставили перед собой следующие задачи:
1)    Обоснование таких основных теоретических понятий лексикологии,  как сема, лексема, семантическое поле и т.д.;
2)    Осуществление сплошной выборки лексем семантического поля «семья» в исследуемом романе;
3)    Обоснование качественных методов лингвистического анализа, необходимых для выявления разноуровневых лингвистических признаков исследуемой лексики;
4)    Реализация компонентного анализа по отношению к исследуемой лексике с целью установления семантических структурных компонентов рассматриваемого поля;
5)    Осуществление переводческого анализа по отношению к лексике семантического поля «семья» с целью определения способов перевода;
6)    Обоснование количественных методов, необходимых для выявления статистически-значимых соотношений рассматриваемых разноуровневых признаков;
7)    Реализация частотного анализа с целью выделения статистически-релевантных признаков в рамках каждого лингвистического уровня
8)    Корреляционный анализ разноуровневых признаков исследуемой лексики с целью установления релевантных соотношений между признаками, относящихся к разным лингвистическим уровням;
9)    Осуществление компаративного анализа качественных и количественных характеристик лексики рассматриваемого семантического поля «семья».


Для скачивания файла, вам нужно Войти или зарегистрироваться

Войти

Похожие работы

Загрузка...