Особенности перевода неологизмов с английского языка на русский на базе новостных сообщений Европейского Союза
PDF
Цель исследования состоит в том, чтобы определить, зависит ли способ перевода неологизма от способа его образования.
В соответствии с целью исследования нами были поставлены следующие задачи:
1. Определить понятие неологизма и его роль в формировании языка-посредника Европейского Союза.
2. Рассмотреть способы образования неологизмов в английском языке.
3. Рассмотреть способы передачи политических и юридических неологизмов на русский язык.
4. Ознакомиться с информационными сообщениями, размещёнными на сайте Европейского Союза.
5. Выбрать предложения, в которых встречаются неологизмы, и осуществить их перевод с английского на русский язык.
6. Выявить, каков процент перевода неологизмов каждой взятой в отдельности группы тем или иным способом.