Обычные и трансформированные пословицы с компонентом-зоонимом в современном литовском языке
DOCX
Неотъемлемой частью словарного состава литовского языка являются пословицы, позволяющие сделать повседневную обыденную речь более содержательной, емкой и выразительной. Данная курсовая работа посвящена исследованию нового поколения пословиц, возникших в условиях динамично развивающегося современного мира. Актуальность данной темы состоит в том, что процессы глобализации и универсализации не только не предали забвению исторически сложившиеся пословицы, но и придали им новое звучание, доказав продуктивность и актуальность этой формы народного творчества. Научная новизна работы заключается в исследовании особой группы паремий, рожденных в условиях электронного дискурса и ставших его неотъемлемой частью. Под электронным дискурсом мы понимаем текст в контексте коммуникативного акта, реализуемого посредством электронных средств связи (компьютерной техники или мобильных гаджетов) в сети Интернет.
Цель исследования – проанализировать пословицы с компонентом-зоонимом и основанные на них антипословицы в современном литовском языке. Задачами стали идентификация источников новых литовских паремий, анализ типов отношений в новых пословицах, механизмов их трансформации и выявление универсального и интернационального характера паремиотворчества. В процессе работы были проанализированы паремии, отобранные методом сплошной выборки из словарей, а также из литовских и российских ресурсов Интернета: сайтов, блогов, форумов, сообществ, онлайн-изданий. При анализе паремий применялись элементы лексико-семантического и структурного анализа.